Sentence ID ICQCZ1LOf2Ld8kqilFL0WEdWvlw
verb_3-lit
stehen
Imp.sg
V\imp.sg
substantive
zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ)
(unspecified)
N:sg
verb_4-lit
zurückweichen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
wegen (Grund)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zauberkraft
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
3,5Q leer belassen bis zum Zeilenende
3,5Q leer belassen bis zum Zeilenende
Bleib stehen, bleib stehen!
Du sollst zurückweichen vor meiner Zauberkraft.
Dating (time frame):
Ptolemäerzeit
GLBPY4URKFEWDDK5FK7RAIK5HA
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 09/23/2024,
latest changes: 09/23/2024)
Persistent ID:
ICQCZ1LOf2Ld8kqilFL0WEdWvlw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ1LOf2Ld8kqilFL0WEdWvlw
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQCZ1LOf2Ld8kqilFL0WEdWvlw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ1LOf2Ld8kqilFL0WEdWvlw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ1LOf2Ld8kqilFL0WEdWvlw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).