Satz ID ICQCZ7RWEFfIp0mUi5WPnm7abG0
D.2
verb_irr
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Hitze
(unspecified)
N.m:sg
adjective
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
Feuer
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
machen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Möge er alle Hitze des 〈Feu〉ers (?), das er gemacht hat, geben/zeigen (?).
Datierung:
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 23.09.2024,
letzte Änderung: 23.09.2024)
Kommentare
-
- ḏi̯=f hh nb: Die meisten Textvertreter haben hier dr=sn hh=k: „mögen sie (d.h. Isis und Nephthys) deine Hitze/Feuer vertreiben“.
- ⸮〈s〉ḏ,t? jri̯=f: Unklar und nur in dieser Version. Auf Heilstatue Leiden F 1953/5.1 (unpubl.) steht ḏd=sn r=f: „sie sagen über ihn“. Andrews, 13 übersetzt ḏi̯=f hh nb 〈s〉ḏ.t jrr=f j〈b〉ḥn n=ṯn n nb=f: „He causes all the heat of the fire. He makes it be deprived of power for you and for its lord.“
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICQCZ7RWEFfIp0mUi5WPnm7abG0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ7RWEFfIp0mUi5WPnm7abG0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICQCZ7RWEFfIp0mUi5WPnm7abG0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ7RWEFfIp0mUi5WPnm7abG0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ7RWEFfIp0mUi5WPnm7abG0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.