Sentence ID ICQCg9hTUTUbsEdmnWmD8yiXmgc



    verb_2-lit
    de
    eintreten

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Palast

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    Nn-wꜣ=j-r=f
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    artifact_name
    de
    Haus des Amun (Tempel)

    (unspecified)
    PROPN
de
Seine Majestät trat nun in den Palast „Ich-werde-mich-nicht-von-ihm-entfernen“, dem Haus des Amun, ein.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 10/08/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: ICQCg9hTUTUbsEdmnWmD8yiXmgc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCg9hTUTUbsEdmnWmD8yiXmgc

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICQCg9hTUTUbsEdmnWmD8yiXmgc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCg9hTUTUbsEdmnWmD8yiXmgc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCg9hTUTUbsEdmnWmD8yiXmgc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)