Sentence ID ICQCiBpVEcrzS0YCgmsjIDl6Khg




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    substantive_masc
    de
    Wildstier

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    spitz

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Horn (vom Huftier)

    Noun.du.stabs
    N.m:du



    3
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Wesen

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Ich bin ein Stier mit spitzen Hörnern, der aus dem Himmel gekommen ist, nachdem er dessen Wesen gesehen hat.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 10/08/2024, latest changes: 04/28/2025)

Persistent ID: ICQCiBpVEcrzS0YCgmsjIDl6Khg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCiBpVEcrzS0YCgmsjIDl6Khg

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICQCiBpVEcrzS0YCgmsjIDl6Khg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCiBpVEcrzS0YCgmsjIDl6Khg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCiBpVEcrzS0YCgmsjIDl6Khg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)