Sentence ID ICQClUBkqCZ4qED8oSPYCsO9W8I




    verb_3-lit
    de
    ziehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Schlitten

    (unspecified)
    N:sg


    verb_3-lit
    de
    laden

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Rampe

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Es wurde auf dem Schlitten gezogen und über eine Rampe verladen.
Author(s): Ingelore Hafemann & Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/27/2025)

Persistent ID: ICQClUBkqCZ4qED8oSPYCsO9W8I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQClUBkqCZ4qED8oSPYCsO9W8I

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann & Gunnar Sperveslage, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICQClUBkqCZ4qED8oSPYCsO9W8I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQClUBkqCZ4qED8oSPYCsO9W8I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQClUBkqCZ4qED8oSPYCsO9W8I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)