Sentence ID ICQDGJqBDMduQEGXhe8qHO8j95A
VS;Z9
substantive_fem
das was ist
(unspecified)
N.f:sg
preposition
im Besitz von
(unspecified)
PREP
person_name
Zat-neb-sechtu
(unspecified)
PERSN
VS;Z10
preposition
als
(unspecified)
PREP
substantive
Bilanz
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Garn
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
VS;Z11
preposition
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
[erster Monatstag]
(unspecified)
N.m:sg
artifact_name
[ein Monatsname]
(unspecified)
PROPN
Das, was bei Zat-neb-sechtu als Bilanz des Garns: 20 (Bund) am ersten Tag des Monats Šf-bd.t.
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/27/2024)
Persistent ID:
ICQDGJqBDMduQEGXhe8qHO8j95A
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDGJqBDMduQEGXhe8qHO8j95A
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICQDGJqBDMduQEGXhe8qHO8j95A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDGJqBDMduQEGXhe8qHO8j95A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDGJqBDMduQEGXhe8qHO8j95A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.