Sentence ID ICQDMJ5Oanrn60AAixXyVnM4uvQ
verb
herabhängen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
personal_pronoun
er [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
preposition
in; zu; an; aus; [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Netz
(unspecified)
N.m:sg
Er hängt (geradezu) in den Ma[schen]!
Dating (time frame):
Author(s):
Johannes Jüngling;
with contributions by:
Lutz Popko
(Text file created: 09/29/2020,
latest changes: 05/26/2025)
Comments
-
Piccione 1990, 139-140 versteht dḥ{ꜣ} (die Reste des w bleiben bei ihm wie allen anderen Bearbeitern ungelesen) als transitives Partizip in attributiver Funktion, das das enklitische Pronomen sw als direktes Objekt regiert, gefolgt von der adverbialen Angabe des Instruments: „which humbles him by means of the meshes“. Diese Übersetzung ist ebenso gut möglich.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQDMJ5Oanrn60AAixXyVnM4uvQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDMJ5Oanrn60AAixXyVnM4uvQ
Please cite as:
(Full citation)Johannes Jüngling, with contributions by Lutz Popko, Sentence ID ICQDMJ5Oanrn60AAixXyVnM4uvQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDMJ5Oanrn60AAixXyVnM4uvQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDMJ5Oanrn60AAixXyVnM4uvQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.