Sentence ID ICQDNwJDs9Kv1kOYqc0Iy3I9uXY


zerstört rto 2 ḥꜣw[_] zerstört






    zerstört
     
     

     
     





    rto 2
     
     

     
     





    ḥꜣw[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    zerstört
     
     

     
     
de
[---] … [---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Samuel Huster (Text file created: 12/02/2024, latest changes: 09/16/2025)

Comments
  • Fischer-Elfert, in: Fs Blumenthal, 82 vermutet, dass hier ḥꜣ.wtj: „Antlitz eines Gottes“ gestanden haben könnte.

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 12/03/2024, latest revision: 01/14/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQDNwJDs9Kv1kOYqc0Iy3I9uXY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDNwJDs9Kv1kOYqc0Iy3I9uXY

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Samuel Huster, Sentence ID ICQDNwJDs9Kv1kOYqc0Iy3I9uXY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDNwJDs9Kv1kOYqc0Iy3I9uXY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDNwJDs9Kv1kOYqc0Iy3I9uXY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)