Sentence ID ICUAFCTtIGCmREPDmqMWAZfiHTE







    1,9
     
     

     
     





    ca. 4Q
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    aussenden

    (unclear)
    V(unclear)


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
[1,9] […] gesendet an diesem [T]ag:
Author(s): Billy Böhm; with contributions by: Peter Dils, Samuel Huster, Lutz Popko (Text file created: 01/09/2025, latest changes: 08/15/2025)

Comments
  • --ca. 4Q-- ⸢wḏ⸣.y: KRITA VI, 361 schlägt vor mit „[List(?) of administrators who] were sent this day“ zu ergänzen.

    Commentary author: Billy Böhm (Data file created: 01/28/2025, latest revision: 01/28/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICUAFCTtIGCmREPDmqMWAZfiHTE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAFCTtIGCmREPDmqMWAZfiHTE

Please cite as:

(Full citation)
Billy Böhm, with contributions by Peter Dils, Samuel Huster, Lutz Popko, Sentence ID ICUAFCTtIGCmREPDmqMWAZfiHTE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAFCTtIGCmREPDmqMWAZfiHTE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAFCTtIGCmREPDmqMWAZfiHTE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)