معرف الجملة ICUAcl3MsoYIekmBoWWRGWyfRmk
4 Hatschepsut bringt zwei Aspekten des Amun eine Wasserspende und einen Opfertisch dar
تعليقات
-
- Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 240.
- Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 367-368, § 649; II, pl. 20 [dort Block 101 dem 7. Register der Südseite des Sanktuars zugeordnet].
- Die Oberfläche der Szene weist in der linken Hälfte einen großflächigen Ausbruch auf. Hatschepsut ist im rechten Drittel der Szene abgebildet. Sie ist knieend auf einer Unterlage dargestellt. Sie trägt das Nemes-Kopftuch, in ihren Händen hält sie jeweils ein kleines bauchiges Gefäß für eine Trankspende. Vor ihr steht noch ein Opfertisch mit diversen Nahrungsmitten, darunter zwei lange schmale Vasen, um die jeweils eine Pflanze gewickelt ist. Über ihr ist außerdem eine Papyrusstaude abgebildet, auf der eine Kobra (= Wadjet) auf einem Neb-Korb sitzt. Ihr gegenüber sitzen zwei identisch aussehende Wesenheiten des Amun, die jeweils auf einem Thron sitzen, der auf einer Unterlage steht. Aufgrund des großflächigen Ausbruchs der Oberfläche sind ihre Oberkörper und Köpfe nicht erhalten. Sie werden jedoch identisch mit den anderen Amun-Figuren dieses Registers sein, d.h. sie tragen jeweils ein langes Übergewand und ein Kopftuch, dazu den Götterbart, und halten in einer Hand ein Was-Zepter und in der anderen ein Anch-Zeichen.
معرف دائم:
ICUAcl3MsoYIekmBoWWRGWyfRmk
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcl3MsoYIekmBoWWRGWyfRmk
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، معرف الجملة ICUAcl3MsoYIekmBoWWRGWyfRmk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcl3MsoYIekmBoWWRGWyfRmk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcl3MsoYIekmBoWWRGWyfRmk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.