Sentence ID ICUAmUB5fvXB2ECJrWSeKGigGYw




    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Chemmis

    (unspecified)
    TOPN


    verb_3-lit
    de
    tragen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    artifact_name
    de
    Die beiden Herrinnen (die beiden Kronen von OÄg und UÄg)

    (unspecified)
    PROPN
de
der hervorkam aus Chemmis, auf dass der die Beiden Herrinnen trage;
Author(s): Marc Brose (Text file created: 04/09/2025, latest changes: 04/17/2025)

Persistent ID: ICUAmUB5fvXB2ECJrWSeKGigGYw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmUB5fvXB2ECJrWSeKGigGYw

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICUAmUB5fvXB2ECJrWSeKGigGYw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmUB5fvXB2ECJrWSeKGigGYw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmUB5fvXB2ECJrWSeKGigGYw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)