Sentence ID ICUBFpvOqk2PWUvVoLFQaKXvyts





    rto. 3,11
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen; mitteilen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Goldschmied

    (unspecified)
    N.m:sg


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb
    de
    (möge er) leben, heil und gesund sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    verb_3-lit
    de
    legen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    verb_2-lit
    de
    abschälen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[rto. 3,11] ⸢D⸣er Goldschmied sagte: „Der Gott des Pharaos, l.h.g., liegt [bis] heute abgeschält (da).
Author(s): Billy Böhm; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 04/26/2025, latest changes: 08/15/2025)

Persistent ID: ICUBFpvOqk2PWUvVoLFQaKXvyts
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBFpvOqk2PWUvVoLFQaKXvyts

Please cite as:

(Full citation)
Billy Böhm, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUBFpvOqk2PWUvVoLFQaKXvyts <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBFpvOqk2PWUvVoLFQaKXvyts>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBFpvOqk2PWUvVoLFQaKXvyts, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)