Sentence ID ICUBUzvLWeRzfEh4pytUzYNazBM




    verb_3-inf
    de
    herauskommen; herausgehen

    SC.act.gem.nom.subj
    V~ipfv.act


    substantive_masc
    de
    Ka; Lebenskraft

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_fem
    de
    Opfergabe

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Hand

    Noun.du.stpr.3pl
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    16
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    voll sein; füllen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Herrschaft; Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Jahr

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    als (Eigenschaft, Material)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg
de
Wenn ihre Kas hervortreten, sind die Opfergaben in ihren Händen für ihn, gefüllt mit Leben, Herrscherglück und den Jahren des Horus als König.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Siham Abdel-Aal, Hanna Sonbol, Silke Grallert, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/23/2025)

Persistent ID: ICUBUzvLWeRzfEh4pytUzYNazBM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBUzvLWeRzfEh4pytUzYNazBM

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Siham Abdel-Aal, Hanna Sonbol, Silke Grallert, Daniel A. Werning, Sentence ID ICUBUzvLWeRzfEh4pytUzYNazBM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBUzvLWeRzfEh4pytUzYNazBM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBUzvLWeRzfEh4pytUzYNazBM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)