Sentence ID ICUBePFx7DLdeE6LqL9ZrWvrfDE


KÄT 140.4 KÄT 140.5

KÄT 140.4 [wḏꜥ] [=k] [ry.ṱ] [=k] [m] [šm.t] [n-ḥr] [=k] KÄT 140.5 [jw] [bw] y+4.2 [rḫ] [=k] pꜣ mtn




    KÄT 140.4

    KÄT 140.4
     
     

     
     





    [wḏꜥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ry.ṱ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [šm.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n-ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    KÄT 140.5

    KÄT 140.5
     
     

     
     





    [jw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [bw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    y+4.2
     
     

     
     





    [rḫ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Du hast dich entschieden, vorwärts zu gehen, obwohl du] den Weg [nicht kanntest.]
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Simon D. Schweitzer, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/30/2025)

Persistent ID: ICUBePFx7DLdeE6LqL9ZrWvrfDE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBePFx7DLdeE6LqL9ZrWvrfDE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Simon D. Schweitzer, Svenja Damm, Sentence ID ICUBePFx7DLdeE6LqL9ZrWvrfDE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBePFx7DLdeE6LqL9ZrWvrfDE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBePFx7DLdeE6LqL9ZrWvrfDE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)