Sentence ID ICUCIUJMmb8aV0wPqlFPxU8OP80
Rede der [Nehemetawai]
DC 10.5
verb_irr
geben
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Auserlesenes
(unspecified)
N.m:sg
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_4-lit
sich hin und her bewegen
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act
substantive_masc
Böses
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Speiseopfer
(unspecified)
N.m:sg
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
verb_irr
kommen
(unspecified)
V(infl. unedited)
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_2-lit
vollständig machen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Je te donne des morceaux de choix (?) sans que ne circule (?) le mal (?); les offrandes […] [elles ?] viennent, elles sont complètes (?).
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 08/09/2025,
latest changes: 09/05/2025)
Persistent ID:
ICUCIUJMmb8aV0wPqlFPxU8OP80
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCIUJMmb8aV0wPqlFPxU8OP80
Please cite as:
(Full citation)Christiane Zivie-Coche, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUCIUJMmb8aV0wPqlFPxU8OP80 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCIUJMmb8aV0wPqlFPxU8OP80>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCIUJMmb8aV0wPqlFPxU8OP80, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.