Sentence ID ICUCULB5vPJqsk44t3hZBJhRnB8





    Formule
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_2-lit
    de
    nimm!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Feld; Weide; Marschland

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Lapislazuli

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Türkis

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Worte zu sprechen: Nimm dir das Gefilde aus Lapislazuli und Türkis.
Author(s): Dagmar Budde; with contributions by: Ruth Brech, Peter Dils (Text file created: 09/05/2025, latest changes: 09/25/2025)

Persistent ID: ICUCULB5vPJqsk44t3hZBJhRnB8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCULB5vPJqsk44t3hZBJhRnB8

Please cite as:

(Full citation)
Dagmar Budde, with contributions by Ruth Brech, Peter Dils, Sentence ID ICUCULB5vPJqsk44t3hZBJhRnB8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCULB5vPJqsk44t3hZBJhRnB8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCULB5vPJqsk44t3hZBJhRnB8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)