Sentence ID ICUCUeF4E5QqsktOpefGdRyQt8c
verb_3-inf
(Strahlen) fallen (auf)
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
Strahl
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
[Bez. des Mammisi]
(unspecified)
N.m:sg
EMamm 5, 10
verb_3-lit
angenehm sein; sich anschließen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
geheimnisvolle Gestalt (Kultstatue)
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
epith_god
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
DIVN
Seine Strahlen leuchten im Tor-des-Lebens (Mammisi). Sein Ba ist angenehm (vereint) mit seiner Statue.
Author(s):
Dagmar Budde;
with contributions by:
Ruth Brech,
Peter Dils
(Text file created: 09/05/2025,
latest changes: 09/25/2025)
Persistent ID:
ICUCUeF4E5QqsktOpefGdRyQt8c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUeF4E5QqsktOpefGdRyQt8c
Please cite as:
(Full citation)Dagmar Budde, with contributions by Ruth Brech, Peter Dils, Sentence ID ICUCUeF4E5QqsktOpefGdRyQt8c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUeF4E5QqsktOpefGdRyQt8c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUeF4E5QqsktOpefGdRyQt8c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.