Sentence ID ICUCVI4AGbQv4UOwtHb4YktH8Bw
Randzeile der Götter
12
verb
Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_irr
kommen
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Frieden
(unspecified)
N.m:sg
adjective
hoch
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
Vorderseite; Stirn
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
hochheben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Standarte (für Götterbilder)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
(unspecified)
N.m:sg
verb
angreifen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
EMamm 22, 2
adjective
stark
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
Arm
(unspecified)
N.m:sg
Worte zu sprechen: Komme in Frieden, der mit hohem Vorderteil, den die Standarte trägt, angreifender [Ba], mit mächtigem Arm.
Author(s):
Dagmar Budde;
with contributions by:
Ruth Brech,
Peter Dils
(Text file created: 09/05/2025,
latest changes: 09/25/2025)
Persistent ID:
ICUCVI4AGbQv4UOwtHb4YktH8Bw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVI4AGbQv4UOwtHb4YktH8Bw
Please cite as:
(Full citation)Dagmar Budde, with contributions by Ruth Brech, Peter Dils, Sentence ID ICUCVI4AGbQv4UOwtHb4YktH8Bw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVI4AGbQv4UOwtHb4YktH8Bw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVI4AGbQv4UOwtHb4YktH8Bw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.