Sentence ID ICUCVin7WdkOAUios862Kt7OODI
epith_god
Urzeitliche
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
tun
(unspecified)
V(infl. unedited)
⸢___⸣
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
⸮___?
(unedited)
(infl. unspecified)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_substantive
göttlich
(unspecified)
N-adjz:m.sg
verb
befehlen (früh univerbiert)
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Wort
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Name
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
la Primordiale (?) qui fait (?) [… … …] la nuit (?) … … divin (?), qui donne les ordres en son nom,
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/12/2025,
latest changes: 09/23/2025)
Persistent ID:
ICUCVin7WdkOAUios862Kt7OODI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVin7WdkOAUios862Kt7OODI
Please cite as:
(Full citation)Christiane Zivie-Coche, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUCVin7WdkOAUios862Kt7OODI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVin7WdkOAUios862Kt7OODI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVin7WdkOAUios862Kt7OODI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.