Sentence ID ICUCWI89JSPAWURUsOXnBQshTQo
personal_pronoun
er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
3sg.m
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
epith_god
angriffslustiger Ba
(unspecified)
DIVN
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
Ansehen
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Furcht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
gods_name
Deren Eigenschaft der Schutz ist
(unspecified)
DIVN
Er ist der angriffslustige Ba, der mit großen Ba-Kräften und mit gewaltigem Ansehen, der Herr der Ehrfurcht unter den Sau-en-sen-Göttern.
Author(s):
Dagmar Budde;
with contributions by:
Ruth Brech,
Peter Dils
(Text file created: 09/06/2025,
latest changes: 09/25/2025)
Persistent ID:
ICUCWI89JSPAWURUsOXnBQshTQo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCWI89JSPAWURUsOXnBQshTQo
Please cite as:
(Full citation)Dagmar Budde, with contributions by Ruth Brech, Peter Dils, Sentence ID ICUCWI89JSPAWURUsOXnBQshTQo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCWI89JSPAWURUsOXnBQshTQo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCWI89JSPAWURUsOXnBQshTQo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.