Sentence ID ICUCWbLKvbZ4k0Trm0vY2JHhCew
Göttin und Re-Harachte mit je einem Kind auf dem Schoß
EMamm 32, 8
Identifikation der Göttin
1
verb
Worte sprechen (als Verbform)
Inf
V\inf
substantive_masc
Wort
(unspecified)
N.m:sg
preposition
seitens
(unspecified)
PREP
gods_name
Hathor
(unspecified)
DIVN
gods_name
Herrin von Hetepet
(unspecified)
DIVN
epith_god
Gotteshand
(unspecified)
DIVN
2
substantive_fem
[feminines Substantiv]
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Mutter
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
particle
[Genitiv]
Adj.sgf
ADJ:f.sg
gods_name
[Gott]
(unspecified)
DIVN
3
gods_name
Tefnut
(unspecified)
DIVN
[Worte zu sprechen von Hathor]-⸢Nebet-Hetepet?⸣, der Gotteshand, [...], es ist die Mutter von Schu und ⸢Tefnut⸣.
Author(s):
Dagmar Budde;
with contributions by:
Peter Dils,
Ruth Brech
(Text file created: 09/06/2025,
latest changes: 09/25/2025)
Persistent ID:
ICUCWbLKvbZ4k0Trm0vY2JHhCew
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCWbLKvbZ4k0Trm0vY2JHhCew
Please cite as:
(Full citation)Dagmar Budde, with contributions by Peter Dils, Ruth Brech, Sentence ID ICUCWbLKvbZ4k0Trm0vY2JHhCew <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCWbLKvbZ4k0Trm0vY2JHhCew>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCWbLKvbZ4k0Trm0vY2JHhCew, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.