Sentence ID ICUCYdFpvlvbBkw0hvFyuy8icVc




    substantive_masc
    de
    Lohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zu (jmdm.) (Richtung)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Werk

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Der Lohn für ihn ist das Werk seiner beiden Arme.
Author(s): Dagmar Budde; with contributions by: Peter Dils, Ruth Brech (Text file created: 09/06/2025, latest changes: 09/22/2025)

Persistent ID: ICUCYdFpvlvbBkw0hvFyuy8icVc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCYdFpvlvbBkw0hvFyuy8icVc

Please cite as:

(Full citation)
Dagmar Budde, with contributions by Peter Dils, Ruth Brech, Sentence ID ICUCYdFpvlvbBkw0hvFyuy8icVc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCYdFpvlvbBkw0hvFyuy8icVc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCYdFpvlvbBkw0hvFyuy8icVc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)