Sentence ID ICUCYfQ0nvhIxEwkpHa2Qo3PxZQ
göttliche Randzeile
DC 75.13
epith_god
Königin
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrscherin
(unspecified)
N.f:sg
epith_god
einzigartige Herrin
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
erscheinen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
der in seinem Tagesdienst ist
(unspecified)
N.m:sg
preposition
gemäß (einem Befehl)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
befehlen
Rel.form.n.sgm.3sgf
V\rel.m.sg-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
Befehl
(unspecified)
N.f:sg
epith_god
die Große (verschiedene Göttinnen)
Noun.sg.stc
N:sg:stc
substantive_fem
Göttin
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_irr
setzen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
verb_3-inf
lieben
Rel.form.ngem.sgm.3sgf
V\rel.m.sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Thron
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
epith_god
die beiden Herren (Horus und Seth)
(unspecified)
DIVN
La reine de Haute et Basse Égypte, la souveraine et maîtresse unique, celui qui est dans son jour apparaît selon ce qu’elle a ordonné, la maîtresse des ordres, la plus grande des déesses, qui place celui qu’elle aime sur le trône des Deux Seigneurs.
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/14/2025,
latest changes: 09/24/2025)
Persistent ID:
ICUCYfQ0nvhIxEwkpHa2Qo3PxZQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCYfQ0nvhIxEwkpHa2Qo3PxZQ
Please cite as:
(Full citation)Christiane Zivie-Coche, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUCYfQ0nvhIxEwkpHa2Qo3PxZQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCYfQ0nvhIxEwkpHa2Qo3PxZQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCYfQ0nvhIxEwkpHa2Qo3PxZQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.