Sentence ID ICUCc2GZAPAzckB6s8mJAAC6qKM




    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    gods_name
    de
    Mechenti-en-irti

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    schützen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    jeder Tag

    (unspecified)
    N.m:sg
fr
les enfants d’Horus et les enfants de Khentyenirty assurent sa protection quotidiennement.
Author(s): Christiane Zivie-Coche; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/28/2025, latest changes: 09/30/2025)

Persistent ID: ICUCc2GZAPAzckB6s8mJAAC6qKM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCc2GZAPAzckB6s8mJAAC6qKM

Please cite as:

(Full citation)
Christiane Zivie-Coche, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUCc2GZAPAzckB6s8mJAAC6qKM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCc2GZAPAzckB6s8mJAAC6qKM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCc2GZAPAzckB6s8mJAAC6qKM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)