Sentence ID ICUCcfPAiQTiFEGflLPSgt4ybY8
verb_2-lit
öffnen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Weg
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_fem
Licht
(unspecified)
N.f:sg
preposition
so dass
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
hell sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
ergreifen
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
Atum
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Dunkel
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zu (temp.)
(unspecified)
PREP
substantive
Abend
(unspecified)
N:sg
celui qui ouvre le chemin de la lumière pour illuminer la terre, quand il s’est saisi d’Atoum dans l’obscurité au début du soir.
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/23/2025,
latest changes: 09/28/2025)
Persistent ID:
ICUCcfPAiQTiFEGflLPSgt4ybY8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcfPAiQTiFEGflLPSgt4ybY8
Please cite as:
(Full citation)Christiane Zivie-Coche, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUCcfPAiQTiFEGflLPSgt4ybY8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcfPAiQTiFEGflLPSgt4ybY8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcfPAiQTiFEGflLPSgt4ybY8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.