Sentence ID IE4YHHZC75E5DCHRUHNYY6LN4Y




    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Xerxes

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-lit
    de
    leben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged
de
[König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder, Xer]xes, der ewig lebt.
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 06/27/2025, latest changes: 07/14/2025)

Persistent ID: IE4YHHZC75E5DCHRUHNYY6LN4Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IE4YHHZC75E5DCHRUHNYY6LN4Y

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, Sentence ID IE4YHHZC75E5DCHRUHNYY6LN4Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IE4YHHZC75E5DCHRUHNYY6LN4Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IE4YHHZC75E5DCHRUHNYY6LN4Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)