Sentence ID IZ3OHJAHEZHUBOVP6QEJO3FBC4






    lacuna
     
     

     
     




    B.13
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de tun

    Rel.form.n.sgm.1sg
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de tun

    Inf.stpr.3pl
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

en [She said (?):] What I have done for Bunakhtef, I will do for you.

Author(s): Elizabeth Frood; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 12/04/2020, latest changes: 01/21/2021)

Comments
  • B(w)-nḫt=f: An alternative reading of the name is Nebnakhtef (with, for example, Exell 2009, 75-76) (nb with alphabetic signs; direct object of the verb jri̯).

    Commentary author: Elizabeth Frood; Data file created: 12/04/2020, latest revision: 12/04/2020

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IZ3OHJAHEZHUBOVP6QEJO3FBC4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IZ3OHJAHEZHUBOVP6QEJO3FBC4

Please cite as:

(Full citation)
Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Sentence ID IZ3OHJAHEZHUBOVP6QEJO3FBC4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IZ3OHJAHEZHUBOVP6QEJO3FBC4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IZ3OHJAHEZHUBOVP6QEJO3FBC4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)