Sentence ID POWQLNNRJNBKPECMVGOEIEJ3HY



    verb_3-inf
    de gehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_4-inf
    de sprechen; reden

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
Glyphs artificially arranged

de Er geht, damit er mit euch spreche.

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 01/05/2021, latest changes: 08/25/2022)

Persistent ID: POWQLNNRJNBKPECMVGOEIEJ3HY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/POWQLNNRJNBKPECMVGOEIEJ3HY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, Sentence ID POWQLNNRJNBKPECMVGOEIEJ3HY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/POWQLNNRJNBKPECMVGOEIEJ3HY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/POWQLNNRJNBKPECMVGOEIEJ3HY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)