Sentence ID PU3YNQKED5CJHAHUZ77MBK6CEE (Variant 1)


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)


    demonstrative_pronoun
    de
    dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    particle_enclitic
    de
    auch; ferner (enkl. Part.)

    (unspecified)
    =PTCL


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Öffnung

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Duat; Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Dieses aber ist der, der am Eingang/beim Öffnen der Duat ist.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Gunnar Sperveslage (Text file created: 12/01/2020, latest changes: 05/14/2025)

Persistent ID: PU3YNQKED5CJHAHUZ77MBK6CEE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/PU3YNQKED5CJHAHUZ77MBK6CEE

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Gunnar Sperveslage, Sentence ID PU3YNQKED5CJHAHUZ77MBK6CEE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/PU3YNQKED5CJHAHUZ77MBK6CEE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/PU3YNQKED5CJHAHUZ77MBK6CEE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)