Sentence ID QM34HJJOA5CHHJDXGDMJLFXTGY
substantive_masc
Länge
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
EMamm 6, 5
3,5Q
substantive_masc
Breite; Weite
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
gemäß
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Richtigkeit
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Höhe
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Tiefe
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[mit folgendem Eigenschaftswort, adverbiell]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Richtigkeit
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
vollständig machen
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Arbeit
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
fertigen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
preposition
[mit folgendem Eigenschaftswort, adverbiell]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Vollkommenheit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
durch
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Handwerkerschaft
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_substantive
bester
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_fem
Stunde
Noun.sg.stpr.3pl
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_caus_3-lit
schmücken
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
EMamm 6, 7
substantive_masc
Gold
(unspecified)
N.m:sg
2Q
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Farbe (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
Seine Weite ist [... ... ... ... ...], seine Breite ist richtig, seine Höhe und seine Tiefe sind korrekt, vollendet in seiner Ausführung als etwas vollkommen Geschaffenes durch die beste Handwerkerschaft [ihrer Zeit, ausgeschmückt] mit Feingold, [verziert] mit Farben.
Author(s):
Dagmar Budde;
with contributions by:
Ruth Brech,
Peter Dils
(Text file created: 09/05/2025,
latest changes: 09/08/2025)
Persistent ID:
QM34HJJOA5CHHJDXGDMJLFXTGY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/QM34HJJOA5CHHJDXGDMJLFXTGY
Please cite as:
(Full citation)Dagmar Budde, with contributions by Ruth Brech, Peter Dils, Sentence ID QM34HJJOA5CHHJDXGDMJLFXTGY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/QM34HJJOA5CHHJDXGDMJLFXTGY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/QM34HJJOA5CHHJDXGDMJLFXTGY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.