Sentence ID RPY53C3O2FGZJCXJXCZND4FDNY




    374b

    374b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    (jmdn.) übersetzen (über/nach)

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Binsengefilde

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Er wird zum Binsengefilde übersetzen.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Joanna Hypszer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/15/2015, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: RPY53C3O2FGZJCXJXCZND4FDNY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/RPY53C3O2FGZJCXJXCZND4FDNY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Joanna Hypszer, Daniel A. Werning, Sentence ID RPY53C3O2FGZJCXJXCZND4FDNY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/RPY53C3O2FGZJCXJXCZND4FDNY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/RPY53C3O2FGZJCXJXCZND4FDNY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)