معرف الجملة UQEYQ5OL3NCZJA2FTKV43CAU2U




    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem. Pron. pl.m.]

    (unspecified)
    dem.m.pl
de
Ich veranlasse, dass du diese Götter siehst.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/١٢/٣٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٨/٢٥)

معرف دائم: UQEYQ5OL3NCZJA2FTKV43CAU2U
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/UQEYQ5OL3NCZJA2FTKV43CAU2U

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، معرف الجملة UQEYQ5OL3NCZJA2FTKV43CAU2U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/UQEYQ5OL3NCZJA2FTKV43CAU2U>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/UQEYQ5OL3NCZJA2FTKV43CAU2U، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)