Token ID 2N3DOX2UPZGI5CLRPB7A24FV7E



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL




    vso 7,6
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    sterben

    SC.act.ngem.3pl_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    s[___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    zerstört
     
     

     
     
de
Sie sterben bei Tage und sie leben in der Nacht, während die 4 (?) [---].
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/15/2018, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • jw 4 s[___]: Transkription mit Roccati, Magica Taurinensia, 35. Auf dem aktuellen Turiner Foto sind nur noch geringe Zeichenreste zu erkennen.

    Commentary author: Lutz Popko

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: 2N3DOX2UPZGI5CLRPB7A24FV7E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/2N3DOX2UPZGI5CLRPB7A24FV7E

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID 2N3DOX2UPZGI5CLRPB7A24FV7E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/2N3DOX2UPZGI5CLRPB7A24FV7E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/2N3DOX2UPZGI5CLRPB7A24FV7E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)