Token ID IBUBd01khUI4g0zNu71pXuQDXCw
links von Aton
B.1
gods_name
Re-heqa-achti, der im Horizont jubelt (Aton)
(unspecified)
DIVN
B.2
gods_name
In seinem Namen Re, der Vater, der als Aton gekommen ist (Aton)
(unspecified)
DIVN
B.3
verb_irr
geben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
adverb
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
preposition
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ewigkeit
(unspecified)
N.m:sg
B.4
gods_name
Aton
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
leben
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_2-gem
groß sein
Adj.sgm
ADJ:m.sg
B.5
epith_god
Herr des Sedfestes
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr von allem, was Aton umkreist
(unspecified)
DIVN
B.6
epith_god
Herr des Himmels
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr der Erde
(unspecified)
DIVN
B.7
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
artifact_name
Atontempel
(unspecified)
PROPN
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
B.8
place_name
Horizont des Aton (Tell el-Amarna)
(unspecified)
TOPN
"Re-[heqa-achti, der im Horizont jubelt] in [seinem] Namen [Re, der Vater, der als Aton gekommen ist]" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, der große lebende Aton, Herr des Jubiläumsfestes, Herr von allem, was die Sonne umkreist, Herr des Himmels, Herr der Erde im Atontempel von Achetaton.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Sebastian Hoedt,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd01khUI4g0zNu71pXuQDXCw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd01khUI4g0zNu71pXuQDXCw
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd01khUI4g0zNu71pXuQDXCw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd01khUI4g0zNu71pXuQDXCw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd01khUI4g0zNu71pXuQDXCw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.