Token ID IBUBd0BJqXXdUE5RhU2T1zyab3k
verb_3-inf
wägen; messen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
21.14 = Vso 4.14
adverb
ebenso
(unspecified)
ADV
verb_3-lit
entstehen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
adjective
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
bestehend aus
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. sg.c]
(unspecified)
dem.pl
substantive_fem
Saatkorn
(unspecified)
N.f:sg
(Es) werde ebenso alles, was aus diesen Früchten/Samen/Körnern entstanden ist (d.h. der gesiebte Abfall?), abgemessen.
Datierung:
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
- ḫpr.t nb.t m: Die Übersetzungen unterscheiden sich dadurch, ob m für "entstehen aus" oder "entstehen als, bestehen aus" steht. Laut Buchberger, Transformation, 579 (Nr. 9./46) ist nur die Bedeutung "entstehen aus" möglich.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd0BJqXXdUE5RhU2T1zyab3k
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0BJqXXdUE5RhU2T1zyab3k
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0BJqXXdUE5RhU2T1zyab3k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0BJqXXdUE5RhU2T1zyab3k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0BJqXXdUE5RhU2T1zyab3k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.