Token ID IBUBd0KJ4S6mzESWgiXMF6rCUPk



    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    zurückweisen; (jmdn.) abweisen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz




    1,5Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-inf
    de
    sitzen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Sitz; Stelle; Stellung; Thron; Wohnsitz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    einzig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de
    [Zweck]

    (unspecified)
    PREP




    w[__]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    Rest der Zeile
     
     

     
     
de
Weise nicht ab [den ...] des Gottes, der sitzt auf seinem einzigartigen Sitz, um zu (?) [...
Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - trj: Wb 5, 318.12 "abweisen" 〉 vgl. twr.
    - r w[...]: Auch möglich ist ein neuer Satz, der z.B. mit rwj: "entfernen" anfängt.

    Commentary author: Ines Köhler; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 08/22/2017

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0KJ4S6mzESWgiXMF6rCUPk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0KJ4S6mzESWgiXMF6rCUPk

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0KJ4S6mzESWgiXMF6rCUPk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0KJ4S6mzESWgiXMF6rCUPk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0KJ4S6mzESWgiXMF6rCUPk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)