Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I

  (111)

de Ich bin der Beauftragte des Upuaut als (ich?) Kind (war?).

  (112)

de Wenn die Schmerzdämonen und -dämoninnen zu mir kommen, [... ... ...] sein(e) [...]-Gebäude/Stelle.

  (113)

de (Oh) Krankheit, die entstanden ist, um zu verstümmeln – komme nicht näher, Untoter!

  (114)

m trj(.w) 1,5Q nṯr ḥmsi̯ m s.t =f wꜥ.t r w[__] Rest der Zeile

de Weise nicht ab [den ...] des Gottes, der sitzt auf seinem einzigartigen Sitz, um zu (?) [...

  (115)

de Entstehe nicht gegen mich wie die kꜣw.t-Blase, wie die srf.t-Hautentzündung, wie die fnṯ-Würmer (oder: wurmähnliches Gebilde) und wie die zpy-Schlangen (oder: schlangenähnliches Gebilde), die herauskommen mit Flüssigkeit.

  (116)

de Wenn sie nässen (wörtl. Flüssigkeit produzieren), dann wird nicht [...

  (117)

de Wenn sie fnṯ-Würmer (oder: wurmähnliche Gebilde) hervorrufen (wörtl. produzieren), dann wird es kein Korn im ganzen Land (mehr) geben, dann gibt (es) kein Darbringen von Opfergut davon/darin für die Götter (mehr).

  (118)

jr ḥḏ s.t Rest der Zeile

de Wenn die Stelle [der Krankheit o.ä.] hell/weiß wird, [...

  (119)

Lücke 5.7 4Q =⸮⸢sn⸣? tm snb mḥ[r.t] kꜣ sp 3Q [___] =f [__].t.PL 7 m sk.tt m Rest der Zeile

de [Wenn ...] ihre [...], so dass die Krankheit nicht gesundet (oder: der Kranke nicht gesund wird), dann ...?... [...] er/sein [...] die 7 [Plät]ze in der Abendbarke in [...

  (120)

Lücke 5.8 3Q [___] gꜣ~wꜣ [_] [dnj.t] 5Q ⸮⸢Rꜥ⸣? ḥnꜥ jꜥḥ gꜣ~wꜣ Rest der Zeile

de ...] zusammenziehen [am?] dnj.t-Fest [... ...] der Sonnengott (?) mit dem Mondgott, der zusammenzieht [...


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Bote

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich bin der Beauftragte des Upuaut als (ich?) Kind (war?).


    preposition
    de wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Krankheitsauslöser (Dämon)

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_fem
    de Krankheitsauslöserin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de [lokal]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    _[__]
     
     

    (unedited)





    Rest der Zeile
     
     

     
     




    5.4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [feminines Substantiv]

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Wenn die Schmerzdämonen und -dämoninnen zu mir kommen, [... ... ...] sein(e) [...]-Gebäude/Stelle.


    substantive_fem
    de Krankheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de entstehen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de [Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de verletzen

    Inf
    V\inf

    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de sich nähern

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    substantive_masc
    de Toter

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Oh) Krankheit, die entstanden ist, um zu verstümmeln – komme nicht näher, Untoter!


    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de zurückweisen; (jmdn.) abweisen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz




    1,5Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-inf
    de sitzen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sitz; Stelle; Stellung; Thron; Wohnsitz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de einzig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de [Zweck]

    (unspecified)
    PREP




    w[__]
     
     

    (unedited)





    Rest der Zeile
     
     

     
     

de Weise nicht ab [den ...] des Gottes, der sitzt auf seinem einzigartigen Sitz, um zu (?) [...





    5.5
     
     

     
     

    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de entstehen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    preposition
    de [Opposition]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Blase

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Hautentzündung

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wurm; Made

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de wurmartiges Gerinnsel

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de kommen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend); (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

de Entstehe nicht gegen mich wie die kꜣw.t-Blase, wie die srf.t-Hautentzündung, wie die fnṯ-Würmer (oder: wurmähnliches Gebilde) und wie die zpy-Schlangen (oder: schlangenähnliches Gebilde), die herauskommen mit Flüssigkeit.


    preposition
    de wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de produzieren

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL




    Rest der Zeile
     
     

     
     

de Wenn sie nässen (wörtl. Flüssigkeit produzieren), dann wird nicht [...





    5.6
     
     

     
     

    preposition
    de wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de fertigen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Wurm; Made

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de existieren

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Korn (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de gesamt

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de machen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de Gottesopfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de von (partitiv)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Wenn sie fnṯ-Würmer (oder: wurmähnliche Gebilde) hervorrufen (wörtl. produzieren), dann wird es kein Korn im ganzen Land (mehr) geben, dann gibt (es) kein Darbringen von Opfergut davon/darin für die Götter (mehr).


    preposition
    de wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de weiß sein; hell sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Stelle

    (unspecified)
    N.f:sg




    Rest der Zeile
     
     

     
     

de Wenn die Stelle [der Krankheit o.ä.] hell/weiß wird, [...





    Lücke
     
     

     
     




    5.7
     
     

     
     




    4Q
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_2-lit
    de [Negationsverb]

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    verb_3-lit
    de gesund sein

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    substantive_fem
    de Krankheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle_nonenclitic
    de so; dann; [nichtenkl. Partikel]; [Partikel (Konjunktion)]

    (unspecified)
    PTCL




    sp
     
     

    (unspecified)





    3Q
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unedited)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de [feminines Substantiv]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Abendbarke (Sonnenschiff)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    Rest der Zeile
     
     

     
     

de [Wenn ...] ihre [...], so dass die Krankheit nicht gesundet (oder: der Kranke nicht gesund wird), dann ...?... [...] er/sein [...] die 7 [Plät]ze in der Abendbarke in [...





    Lücke
     
     

     
     




    5.8
     
     

     
     




    3Q
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unedited)


    verb_3-lit
    de zusammenziehen; [als Zustand von Personen]; anlegen

    (unspecified)
    V




    [_]
     
     

    (unedited)


    substantive_fem
    de [ein Fest]; Tag des 1. und 3. Mondviertels

    (unspecified)
    N.f:sg




    5Q
     
     

     
     

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Iah (Mondgott)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de zusammenziehen; [als Zustand von Personen]; anlegen

    (unspecified)
    V




    Rest der Zeile
     
     

     
     

de ...] zusammenziehen [am?] dnj.t-Fest [... ...] der Sonnengott (?) mit dem Mondgott, der zusammenzieht [...

Text path(s):

Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentences of text "London Medical Papyrus (BM EA 10059)" (Text ID GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)