معرف الرمز المميز IBUBd0KqIe7A2UVmphNpP9j5AjY


de
König von Ober- und Unterägypten, Herr der beiden Länder, (Usermaatre Setepenre)|, leiblicher Sohn des Re, (Ramses Meriamun)|, dem wie Re ewigliches Leben gegeben werde.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • Der König steht rechts von der Mitte des Giebelfeldes und beweihräuchert die Götterbarke, die vom äußeren Szenenrand auf ihn zugetragen wird.

    كاتب التعليق: Lutz Popko (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٣/١٠/٢٤، آخر مراجعة: ٢٠٢٣/١٠/٢٤)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd0KqIe7A2UVmphNpP9j5AjY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0KqIe7A2UVmphNpP9j5AjY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd0KqIe7A2UVmphNpP9j5AjY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0KqIe7A2UVmphNpP9j5AjY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٩ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0KqIe7A2UVmphNpP9j5AjY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٩ أبريل ٢٠٢٥)