Token ID IBUBd0Szkv10Xkjku9CS2lkaU0w


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)
de
Gott liebt (wörtl.: hat liebgewonnen) den, der den Armen huldigt,
(und zwar) mehr als den, der den Vornehmen Respekt erweist.

Comments
  • - wꜣš und tr: werden meistens als aktive Partizipien übersetzt. Laisney übersetzt mit Infinitiven.
    - tšwꜣ: entweder ist šwꜣ: "der Geringe, Arme" zu lesen (so Lange, Laisney), oder twꜣ mit der gleichen Bedeutung (so Grumach).

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0Szkv10Xkjku9CS2lkaU0w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0Szkv10Xkjku9CS2lkaU0w

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0Szkv10Xkjku9CS2lkaU0w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0Szkv10Xkjku9CS2lkaU0w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0Szkv10Xkjku9CS2lkaU0w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)