Token ID IBUBd0hSyIQcS0g0iE8sKnzHIwE


de
Herr von Ansehen, mit süßem Duft,
[der befrie]det, [wenn er kommt;]

Comments
  • - sḥtp.y: in oGolenischeff 4470 und pTurin Cat. 1968+ steht ḥtp.y, was teilweise als eine unpersönliche Verbalform übersetzt wird: Van der Plas: "on est content". Hier wird von einem aktiven Partizip mit kausativer Bedeutung ausgegangen (in den übrigen Handschriften steht das Kausativ sḥtp).
    - jyi̯: ist entweder ein sḏm=f in einem Umstandssatz oder ein Infinitiv, falls man mit oDeM 1191 vor jyi̯(.t) noch die Präposition ḥr ergänzt.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0hSyIQcS0g0iE8sKnzHIwE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0hSyIQcS0g0iE8sKnzHIwE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Christine Greger, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0hSyIQcS0g0iE8sKnzHIwE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0hSyIQcS0g0iE8sKnzHIwE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/20/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0hSyIQcS0g0iE8sKnzHIwE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/20/2025)