Token ID IBUBd0jksaIl3UxrkvyBqTlRVrs
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_2-gem
sehen
SC.n.act.ngem.3sg_Neg.nn
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
in (der Art)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schriftstück
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_masc
Vorfahren
(unspecified)
N.m:sg
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_caus_2-lit
erzählen
(unclear)
V(unclear)
substantive_fem
Rede
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Mund
(unspecified)
N.m:sg
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Mund
(unspecified)
N.m:sg
preposition
außer
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Selbst
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Nie hat man (das) in Schriften der Vorfahren gesehen und nie wurde (das) als Rede von Mund zu Mund weitergegeben, außer durch seine Majestät selbst.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd0jksaIl3UxrkvyBqTlRVrs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0jksaIl3UxrkvyBqTlRVrs
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0jksaIl3UxrkvyBqTlRVrs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0jksaIl3UxrkvyBqTlRVrs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0jksaIl3UxrkvyBqTlRVrs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.