Token ID IBUBd0qQp3M9mEdvomPgfGhlRds


de
Du bist ihr (d.h. der Arbeit) Oberhaupt,
einer, der (es) ausführen wird entsprechend dem, was in 〈meinem〉 Herzen ist.

Kommentare
  • - jb〈=j〉: Die Ergänzung erfolgt sinngemäß, ist aber nicht zwangsläufig notwendig; siehe u.a. - ohne Kommentar - de Buck, Building Inscription, 53; Lichtheim, Literature I, 117; El-Adly, Lederhandschrift, 11; Hofmann, Königsnovelle, 64; ohne Ergänzung z.B. Hermann, Königsnovelle, 51; Goedicke, Berlin Leather Roll, 88.
    - ḫpr=s Ꜥ: Unter Ignorierung der Verspunkte lässt Goedicke, Berlin Leather Roll, 88 mit 101-102 Anm. au + av den Satz bereits bei ḫpr=f beginnen, trennt auch die erste von der zweiten Sequenz vor n=f-jm.y ab, interpretiert twt als Infinitiv eines entsprechenden Verbs "to be pleased" (mit Belegstellen Ptahhotep 531 und CT I 76; siehe R.A. Faulkner, A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford 1962, 295) und übersetzt: "it shall happen for the pleasing of the master - it belongs to one who is ready to act like that which is in the heart".

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd0qQp3M9mEdvomPgfGhlRds
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0qQp3M9mEdvomPgfGhlRds

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0qQp3M9mEdvomPgfGhlRds <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0qQp3M9mEdvomPgfGhlRds>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 10.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0qQp3M9mEdvomPgfGhlRds, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 10.4.2025)