Token ID IBUBd0ri0qJSIENLlWM9yjnh0z0




    verb_3-inf
    de
    [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)]

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Urzeit

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Urzeitgötterschaft

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
"Ich habe (ja erst) die Urzeit (und) die Urzeitlichen gemacht!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/03/2025)

Persistent ID: IBUBd0ri0qJSIENLlWM9yjnh0z0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0ri0qJSIENLlWM9yjnh0z0

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Jonas Treptow, Token ID IBUBd0ri0qJSIENLlWM9yjnh0z0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0ri0qJSIENLlWM9yjnh0z0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0ri0qJSIENLlWM9yjnh0z0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)