Token ID IBUBd0vMk1qFz0AQrVWCp1Tp7ew




    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    abhalten; zurückhalten

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    er

    (unedited)
    -3sg.m





    14
     
     

     
     


    preposition
    de
    [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tor

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    jeder; alle; irgendein

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Totenreich

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Er kann von keinem Tor im Totenreich abgehalten werden.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/11/2022)

Persistent ID: IBUBd0vMk1qFz0AQrVWCp1Tp7ew
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0vMk1qFz0AQrVWCp1Tp7ew

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID IBUBd0vMk1qFz0AQrVWCp1Tp7ew <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0vMk1qFz0AQrVWCp1Tp7ew>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0vMk1qFz0AQrVWCp1Tp7ew, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)