Token ID IBUBd0xWslkHM0TqnaSWr83BS3A
verb_3-inf
holen
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
Fährschiff
(unspecified)
N.f:sg
69cm
5
verb_3-lit
mit dem Kopf nach unten sein; hinabsinken
(unclear)
V(unclear)
substantive_masc
Stern
Noun.pl.stabs
N.m:pl
prepositional_adverb
dort
(unspecified)
PREP\advz
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gesicht
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
finden
SC.n.act.ngem.3pl_Neg.n
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-inf
aufrichten
Inf.stpr.3pl
V\inf:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Hol mir die Fähre [...], wo die Sterne kopfüber 〈auf〉 ihre Gesicher [fallen], ohne dass sie ihre Aufrichtung(?) (wieder)finden.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd0xWslkHM0TqnaSWr83BS3A
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0xWslkHM0TqnaSWr83BS3A
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0xWslkHM0TqnaSWr83BS3A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0xWslkHM0TqnaSWr83BS3A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0xWslkHM0TqnaSWr83BS3A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.