Token ID IBUBd14HxC1T2UG6nWaKp8x61SE



    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    A.14
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
der sagt "Willkommen" zu jedem(?), der kommt;
Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • n jy ⸮nb?: in den Paralleltexten steht nb, hier ergänzt Kuentz, 110 n=[f]. Kubisch übernimmt in ihrer hieroglyphischen Abschrift n=f, in ihrer Transkription schreibt sie n jj n=f 〈nb〉.

    Commentary author: Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd14HxC1T2UG6nWaKp8x61SE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd14HxC1T2UG6nWaKp8x61SE

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd14HxC1T2UG6nWaKp8x61SE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd14HxC1T2UG6nWaKp8x61SE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd14HxC1T2UG6nWaKp8x61SE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)