Token ID IBUBd17gMyMXQkCpijS5VLMCgRI



    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    epith_god
    de
    Allherr

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)




    92
     
     

     
     

    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Als er (der große Kater) bin ich der Allherr.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd17gMyMXQkCpijS5VLMCgRI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd17gMyMXQkCpijS5VLMCgRI

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd17gMyMXQkCpijS5VLMCgRI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd17gMyMXQkCpijS5VLMCgRI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd17gMyMXQkCpijS5VLMCgRI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)