Token ID IBUBd1HQYB0Ugkvas1tXppovUgY


KÄT 106.4


    KÄT 106.4

    KÄT 106.4
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    title
    de
    Befehlsschreiber der Soldatentruppe

    (unspecified)
    TITL
de
"Ich (und kein anderer) bin der Befehlsschreiber der mnf.yt-Truppen."
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd1HQYB0Ugkvas1tXppovUgY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1HQYB0Ugkvas1tXppovUgY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1HQYB0Ugkvas1tXppovUgY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1HQYB0Ugkvas1tXppovUgY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1HQYB0Ugkvas1tXppovUgY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)