Token ID IBUBd1IR6ZGU7kt2paIfOeA0Qkw


de
Befestige deine Grenze[n] und deine {Heilmittel} 〈Grenzpatrouille〉(?)!

Kommentare
  • pẖr.y: Meeks, AL 1977, 77.1476 vermutet: "territoires adjacents (?)". Meist wird es zu pẖr.t: "Grenzpatrouille" emendiert. Jansen-Winkeln, in: OLZ 88, 1993, 481 denkt an pẖry.t: "Periode", d.h. der "räumliche und zeitliche Bereich" sind gemeint.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd1IR6ZGU7kt2paIfOeA0Qkw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1IR6ZGU7kt2paIfOeA0Qkw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1IR6ZGU7kt2paIfOeA0Qkw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1IR6ZGU7kt2paIfOeA0Qkw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1IR6ZGU7kt2paIfOeA0Qkw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.3.2025)