Token ID IBUBd1K9wRgwFURzgxVWkPVivss


de
Eile du ferner zu dem Ort, 〈an〉 dem mein Vater Nun ist!

Comments
  • jri̯ r=k: Da bisher bei Sethos I. einfaches jri̯ stets nur mit dem Auge allein geschrieben wurde, ist die hier vorgefundene Schreibung mit Auge + r als geminiertes jrr=k zu lesen (zu einem solchen emphatischen jrr=f sḏm vgl. J. Winand, Études de néo-égyptien; Bd. 1, La morphologie verbale; Liège 1992 [AegLeod 2], S. 281-282, § 447) oder als imperativisches jri̯ r=k (so Guilhou, S. 40, Anm. 135, vgl. A.H. Gardiner, Egyptian Grammar; Oxford 2001 [= 3. Auflage 1957], § 338.1). Parallel zu den anderen Anweisungen, die Re hier gibt, wird von Letzterem ausgegangen.

    {r} šꜣs: Tilgung nach der Version bei Tutanchamun. jri̯ r šꜣs wäre sonst mit "handeln gegen die, die eilen" zu übersetzen.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1K9wRgwFURzgxVWkPVivss
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1K9wRgwFURzgxVWkPVivss

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1K9wRgwFURzgxVWkPVivss <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1K9wRgwFURzgxVWkPVivss>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1K9wRgwFURzgxVWkPVivss, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)